Clay-paky CP COLOR 400 (HSR 400W) Instrukcja Użytkownika Strona 4

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 18
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 3
4
I
GB
D
E
F
Disimballo - Figura 1
Aprire la scatola di cartone, sfilare l’involucro di polistirolo e separarlo liberando il proiettore. Sfilare il sacchetto in plastica dal proiettore e posizionare quest’ultimo su un piano di
appoggio orizzontale.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nel quale è già inserita la lampada, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Apertura / chiusura coperchio cambio lampada - Figura 3
Rimozione cilindro di fermo interno - Figura 4
ATTENZIONE: Prima di accendere il proiettore, togliere il cilindro ferma-filtri in spugna, premendolo verso l’interno per evitare di danneggiare i filtri colore. Da questo momento il cilindro
non sarà più necessario.
IMPORTANTE: Verificare la centratura della lampada rispetto al foro nel riflettore.
Unpacking - Fig. 1
Open the cardboard box, take out and remove the polystyrene wrapping to free the projector. Remove the plastic bag and position the projector on a horizontal surface.
Packing contents - Fig. 2
As well as the projector, to which the lamp is already fitted, the pack contains the accessories illustrated.
Opening / closing lamp change cover - Fig. 3
Removing the internal locking cylinder - Fig. 4
WARNING: Before switching on the projector, remove the sponge locking cylinder by pressing it inwards to avoid damaging the colour filters. From now on, the cylinder is no
longer needed.
IMPORTANT: check that the lamp is centered over the hole in the reflector.
Déballage - Figure 1
Ouvrir la boîte en carton, retirer l'enveloppe de polystyrène pour dégager le projecteur. Extraire le projecteur du sachet en plastique et le poser sur un support horizontal.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur, sur lequel la lampe est déjà montée, l’emballage contient les accessoires illustrés.
Ouverture / fermeture couvercle remplacement lampe - Figure 3
Démontage du cylindre d’arrêt interne - Figure 4
ATTENTION: Avant d’allumer le projecteur, enlever le cylindre d’arrêt des filtres en éponge, en appuyant dessus vers l’intérieur afin d’éviter d’endommager les filtres couleur. À partir de
ce moment, le cylindre n’est plus nécessaire.
IMPORTANT: assurez-vous que la lampe est bien centrée par rapport à l’orifice du réflecteur.
Auspacken - Abb. 1
Die Schachtel öffnen, die Styropor-Schutzhülle herausziehen, abnehmen und den Projektor freilegen. Den Projektor aus dem Kunststoffsack herausnehmen und auf einer ebenen
Ablagefläche abstellen.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor, in den die Lampe bereits eingesetzt ist, sind in der Verpackung die a/jointfilesconvert/1611348/bgebildeten Zubehörteile enthalten.
Öffnen des Deckels zum Lampenwechsel - Abb. 3
Entfernen des zylindrischen Blockierschutzes - Abb. 4
ACHTUNG: Vor dem Einschalten des Projektors muss man den Zylinder aus Schaumstoff zum Sperren der Filter herausnehmen. Dabei den Zylinder nach Innen drücken, um eine
Beschädigung der Farbfilter zu vermeiden. Von diesem Augenblick an ist der Zylinder nicht mehr erforderlich.
WICHTIG: Die Zentrierung der Lampen in Bezug auf die Bohrung im Reflektor überprüfen.
Desembalaje - Figura 1
Abra la caja de cartón y extraiga la envoltura de poliestireno para soltar el proyector. Extraiga el proyector de la bolsa de plástico y apóyelo en una superficie horizontal.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector, en el cual se ha instalado ya la lámpara, el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Apertura / cierre de la tapa cambio lámpara - Figura 3
Desmontaje del cilindro de bloqueo interior - Figura 4
ATENCIÓN: Antes de encender el proyector, quite el cilindro de bloqueo filtros de esponja, presionándolo hacia adentro para evitar que se dañen los filtros de color. A partir de este
momento, el cilindro no será más necesario.
IMPORTANTE: compruebe el centrado de las lámparas respecto al orificio presente en el reflector.
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION
I GB
D
EF
ALTO
1
2
3
1
3
2
1
1
2
!
4
INDICE
INDE
X
S
OMM
A
IR
EIN
HAL
T IN
DICE
I
GB
D
E
F
MSR 40
0W
HSR 400W
®
1
I
G
B
D
E
F
Co
m
p
lim
e
nti p
er a
ver s
ce
lto u
n
pro
do
tto C
la
y
P
aky
! L
a rin
gra
zia
m
o
pe
r
la
prefe
r
en
z
a e
L
a info
rm
ia
mo
che
anch
e
qu
es
to
p
ro
do
tto, c
om
e tu
tti
gli al
tri
de
lla r
i
c
ca g
am
ma
Cl
ay
P
ak
y, è
sta
to
pr
og
etta
to
e
re
alizz
a
to
nel
se
gn
o d
ella q
ual
ità
, pe
r g
ara
n
tirL
e s
em
p
re
l’e
c
ce
lle
nz
a
delle
pre
sta
zio
ni e r
is
po
nde
re m
eg
lio
alle
Su
e a
s
pet
ta
tive
ed
esig
enz
e.
Leg
g
er
e atte
n
tam
en
te
in tu
tte le
sue
p
arti
il pres
en
te m
an
u
a
le
d
’is
tr
uz
ion
i e co
ns
e
rva
rlo
accu
ratam
en
te pe
r r
ifer
im
e
nti fut
uri. L
a
co
n
osc
enz
a
de
lle
in
form
az
ion
i e
d
il r
ispe
tto
de
l
le
pre
sc
riz
ioni
co
n
te
nute
in
qu
es
ta
pu
bb
lic
a
zio
ne
s
ono e
s
sen
zia
l
i
per gar
ant
ire la cor
re
ttez
z
a
e
la
sic
ur
ez
za
dell
e op
era
zioni
di
in
st
a
llaz
ione, uso
e
m
anu
ten
zi
one
d
ell’
ap
pa
re
cc
hio
.
CL
A
Y
PA
KY
S.p
.A. d
ec
lin
a o
gn
i re
s
p
on
s
a
bilit
à p
er
da
n
n
i a
ll’a
pp
ar
ec
ch
io
o
ad
altre
c
ose
o
p
er
so
ne
,
der
iva
n
ti da
ins
ta
lla
zio
ne
, us
o
e
m
an
u
ten
zio
n
e e
ffe
ttu
ate n
on
in
c
on
form
ità c
on
qua
nto r
ip
o
rta
to s
ul p
res
en
t
e m
an
uale
d
i
ist
ruz
ion
i, ch
e d
ev
e s
em
p
re
acc
om
p
agn
a
re l’ap
pare
cchio
.
CL
A
Y PA
K
Y
S
.p.A
. si
ris
erv
a la
fa
c
oltà d
i m
od
ifica
re, i
n q
u
alun
que
m
o
me
nto
e se
n
za
pr
ea
vvis
o, le c
ar
atte
rist
ich
e
m
en
zio
n
ate
nel p
re
se
nte m
anua
le d
i is
tru
zion
i.
C
on
gratu
lation
s o
n
c
h
oo
sin
g a
Clay
P
a
ky
pr
o
duc
t! W
e
t
ha
nk
y
ou
for y
ou
r c
us
tom
. P
l
e
ase
no
te th
at this
pr
od
uc
t,
as
all the o
the
rs in
the
rich
C
lay
P
a
ky
rang
e, has
be
e
n
d
e
sign
ed a
nd
m
a
de
wi
th tota
l qu
ality to
ensu
re e
xc
elle
nt p
erfo
rma
nc
e a
nd b
es
t m
eet
you
r e
x
pe
cta
tions
and
req
uir
em
ents
.
Ca
ref
u
lly
rea
d this in
struc
tion
m
a
nu
al
in its
en
tire
ty
an
d
kee
p it
sa
fe
for
fut
u
re re
fere
nc
e.
It is
e
s
sen
tial
to
kno
w
the
inf
or
ma
tio
n a
nd
c
om
p
ly
with
th
e in
struc
tion
s gi
ven
in
thi
s
ma
nu
al t
o e
n
sur
e
the f
itti
n
g is ins
talle
d, us
e
d a
nd
se
rvic
ed
cor
rec
t
ly an
d
sa
fely.
CLA
Y
P
AK
Y S
.p
.A
. dis
cla
i
m
s a
ll liab
ilit
y
fo
r d
am
a
ge
to t
he fi
ttin
g
o
r to
oth
e
r p
rope
rty
or p
e
rs
o
n
s de
rivin
g fro
m
instal
lation
, us
e a
nd
m
a
inten
anc
e th
at
ha
ve
no
t b
een
ca
rried
o
ut
in c
on
for
m
ity
with
this
ins
truc
tio
n
m
anu
al,
whic
h m
us
t a
lwa
ys
acco
mp
any
th
e fit
tin
g.
CL
AY
P
A
K
Y
S.p.A
. res
er
ve
s the
righ
t
to
mo
dify th
e c
ha
rac
teristic
s
state
d
in th
is ins
truc
tion
m
a
nu
al at a
ny
tim
e a
nd w
itho
ut p
r
ior n
otic
e.
licitat
ions
, v
ou
s v
ene
z d
e cho
isir un
pr
od
uit Cl
ay P
ak
y! N
o
u
s vo
us
rem
er
cio
n
s de
vo
tre
p
réfé
re
nc
e e
t vo
us
in
for
mo
ns
qu
e c
om
me
t
ou
s le
s au
tre
s pr
od
uits
de la
va
ste
g
am
me
C
l
ay
Pa
ky
, ce
p
ro
du
it a lui
aus
si
été c
on
çu
et
réa
lisé
s
ous
le
s
ign
e
d
e la
q
u
alité
, a
fin
de v
ou
s g
ara
ntir
en
tou
tes
o
cca
sio
ns
l'e
xc
ellenc
e des
p
er
form
an
ces
, e
t
d
'ap
po
rter
un
e ré
po
nse
plus
préc
is
e à
vo
s a
tten
tes
et
e
xig
en
ce
s.
L
ire
atte
ntive
me
nt e
t en
tiè
rem
ent le
prése
nt m
a
n
ue
l d'ins
t
ruc
tion
s, e
t le
con
ser
ve
r so
ign
eu
s
em
e
n
t p
our to
ut
es ré
fére
nce
s fu
tu
res. L
a co
nna
issa
n
ce
de
s in
fo
rm
ation
s
et le
r
esp
e
ct de
s
pres
c
rip
tion
s c
o
nten
ues
da
n
s la
p
rés
e
nte
pub
lication
son
t ess
en
tiel
s a
fin de
ga
ra
ntir la
co
rr
ectio
n
et
la
séc
urit
é
de
s o
p
ér
atio
ns d'
in
stalla
tio
n,
d'u
tilisa
tion
et
d'
ent
ret
ien
de
l'a
pp
are
il.
C
LA
Y
P
A
K
Y
S
.p.A
. d
éclin
e toute
resp
ons
abilité
en
ca
s de
dom
m
ag
es ca
u
sés
à
l'ap
p
ar
eil,
à d
es
pe
rs
o
nn
e
s ou
à d
es
ch
o
ses
pa
r un
e in
stalla
tion
, un
e
u
tilisa
tio
n o
u
u
n
entr
etien
n'a
ya
n
t p
a
s
été
réa
lisé
s co
nfo
rm
ém
en
t au
x ind
ica
ti
ons
fou
rnie
s
dans
le
pr
és
ent
m
an
uel
d'in
stru
ctio
ns
,
qui d
oit to
u
jou
rs a
cc
om
pag
ne
r l'ap
pa
reil.
C
L
A
Y P
AK
Y
S
.p.
A. se
ser
v
e la fa
culté
de
m
od
ifi
er,
à
tou
t m
om
e
nt
et s
an
s p
avis
, les
ca
ract
éris
tiq
u
es m
e
ntio
nn
ée
s d
an
s l
e
p
se
n
t m
an
uel
d'in
stru
ctio
ns.
K
o
m
pli
me
nt fü
r Ihr
e
Wa
hl ein
es P
rod
ukts
v
on
Cla
y P
aky
! W
ir da
n
ke
n Ihn
en
r d
a
s e
ntge
g
e
ngeb
r
ach
te V
er
trau
en u
n
d m
ö
ch
ten
S
ie da
ra
n
erin
ne
rn
, d
as
s
be
i
d
er
Her
ste
llu
ng
auc
h d
ies
es
P
ro
du
k
ts
- w
ie
be
i a
llen
Pr
odu
kten
d
es gro
ßen
S
ort
ime
nts
v
on
Cl
ay
P
aky
-
a
uf e
r
ste
Q
u
a
litä
t W
er
t g
ele
g
t w
u
rde
, u
m
Ih
ne
n imm
er
h
ervo
rrage
nd
e L
eis
tung
e
n
g
ar
ant
ie
ren,
und
Ih
re
E
rw
ar
tu
nge
n un
d
A
nf
or
de
run
g
en
stet
s bes
ten
s er
füll
en
zu
nne
n.
L
ese
n S
ie d
iese
Be
die
nung
sa
nleitun
g
bitte vo
llstän
dig dur
ch
un
d be
wa
hren
S
ie
sie
für s
tere
s N
ac
hsc
hlag
en so
rg
ltig au
f. D
ie
Ken
ntnis
de
r
da
rin en
th
a
lte
ne
n
In
for
m
at
io
ne
n un
d die
stri
kte
B
efo
lg
ung
de
r A
n
w
eis
ung
en
is
t di
e V
o
rau
sse
tzun
g fü
r e
in
e k
or
re
kte
und
sic
he
re
Inst
allation
, B
en
utz
ung
u
nd
W
ar
tu
ng
de
s G
er
äts
.
D
ie
F
ir
m
a
C
L
A
Y
P
A
K
Y
S
.p.
A.
lehn
t jed
e
H
aftun
g
f
ür
S
chä
den
an
de
m
G
e
rät b
zw
. so
ns
t
ige
S
ac
h-
und
P
e
rs
on
e
nsch
äd
e
n ab
, d
ie
d
ur
ch e
ine
nic
h
t m
it d
en
A
nwe
isu
n
ge
n
d
ie
se
r B
e
dien
u
n
gsan
leitun
g k
onform
e
Insta
lla
tion
, B
enu
tzun
g un
d
W
artung
ve
ru
rsa
ch
t w
e
rd
en
. D
ie B
ed
ienu
ng
san
leitun
g m
u
ss im
m
e
r bei de
m G
erä
t bl
eibe
n.
D
ie
Firm
a C
L
A
Y
PA
K
Y
S
.p.A
. b
eh
ält sic
h
da
s
R
ech
t v
or, die
in de
r
vorlie
ge
n
den
B
ed
ien
un
gsan
leitun
g
en
th
alten
en
D
a
ten
jed
e
rz
e
it
und
o
hne
v
orh
e
rige
B
e
na
c
hrichtig
ung
zu
ä
nde
rn.
Enh
orab
ue
na
po
r h
a
be
r e
leg
ido
un
a
rtíc
ulo
Cla
y P
a
ky
y g
ra
cia
s p
or h
onra
rnos
c
on su
prefe
ren
cia
. E
ste
prod
uc
to, c
om
o
tod
o
s
lo
s
d
em
ás
d
e e
sta
m
ar
ca
, ha
si
do
proye
cta
do
y
rea
liza
do c
on lo
s m
á
s ele
va
d
os c
rite
rio
s de
calida
d
pa
ra ga
ra
ntiza
rle s
iem
p
re
un
as p
res
tacio
nes
exc
ele
ntes
y sa
tisfa
ce
r
m
ejo
r su
s ex
pec
tativ
as y e
xig
enci
as
.
L
ea ate
ntam
e
nte
to
do el m
anu
al
de ins
tru
c
cio
ne
s y
gu
á
rdelo
p
ar
a f
uturas
co
nsu
ltas. Las
in
for
ma
c
io
ne
s e in
dica
cion
es
qu
e
figura
n
en
e
sta
pu
blica
ció
n
so
n e
se
ncia
les par
a
e
fectu
ar de m
odo
co
rrec
to
y s
egu
ro
las
opera
c
io
n
es d
e ins
talac
ión
, u
so
y m
an
te
nim
ien
to d
el ap
ara
to.
C
LAY
P
AK
Y
S
.p.A
.
dec
lin
a toda
respo
ns
abil
ida
d
ante
d
años
s
ufridos p
o
r e
l p
roy
e
ct
o
r,
po
r per
so
nas u
o
bje
tos, qu
e pu
e
d
an a
tr
ibu
ir
se
a
oper
a
cio
n
es d
e insta
lac
n
, u
so
o
m
ante
nim
ie
nto
n
o
co
nfo
rm
es a
lo ind
ica
do en
es
te m
anu
al, e
l c
ual d
ebe
gu
ar
darse
sie
m
pr
e jun
to c
on e
l a
pa
ra
to.
C
LA
Y P
A
KY
S
.p
.A.
se rese
rva e
l d
erech
o
de mo
difica
r, e
n cu
a
lqu
ier
m
om
ento y
sin
aviso
previo
, la
s
ca
racte
rís
tic
a
s me
n
cion
ada
s en
e
l pre
se
nt
e ma
n
ual d
e in
stru
cc
ione
s.
2
4
5
9
1
1
1
3
1
5
1
6
1
8
1
9
2
0
2
1
I
nfo
rm
az
io
n
i d
i
sic
u
re
zza
-
Sa
fe
t
y
inf
o
r
m
a
tio
n
In
form
at
io
n
s
de
cu
r
ité
- I
n
fo
r
m
a
tio
n
e
n
ü
b
er
S
ic
he
r
he
i
t -
In
f
orm
ac
ión
d
e
s
eg
uri
da
d
D
isi
m
b
a
llo
e
p
re
d
is
po
s
i
z
io
ne
-
U
n
pa
cki
n
g
a
n
d
p
re
p
a
ra
ti
on
D
é
ba
ll
ag
e
e
t
p
r
é
p
a
ra
tion
-
A
us
p
ac
k
en
u
nd
V
o
rbe
re
ite
n
-
De
s
e
m
b
al
aje
y
p
re
p
a
r
a
c
n
In
sta
lla
z
io
n
e
e
m
e
s
s
a
i
n
fu
n
zio
n
e
-
In
s
ta
lla
ti
on
a
nd
s
ta
rt-
u
p
I
ns
t
a
lla
tio
n
e
t m
is
e
e
n
fo
n
c
ti
o
n
-
I
n
st
a
ll
a
ti
o
n u
n
d
In
b
et
r
ie
b
n
a
h
m
e
-
I
n
st
a
la
c
i
ón
y
p
u
e
s
ta e
n
fun
ció
n
F
u
n
zio
ni
c
an
a
li
ed
o
p
zi
on
i
-
Ch
a
nn
e
l
fu
n
c
tion
s
a
nd
op
t
io
n
s
-
Fo
nc
tio
ns
c
a
n
au
x
e
t
op
ti
on
s
F
u
n
k
tio
ne
n
de
r K
a
n
ä
le
u
nd
O
p
t
io
ne
n
-
F
un
c
i
on
e
s
de
lo
s
ca
na
le
s
y
o
p
c
io
ne
s
F
u
n
z
ion
a
m
e
nt
o
S
t
an
d
Al
on
e
-
S
ta
n
d-
a
lo
n
e
o
p
e
rat
io
n
-
F
o
nc
tio
nn
e
m
e
n
t
St
a
n
d
A
l
o
n
e
F
u
nk
ti
on
e
n
S
t
a
n
d
A
lo
n
e
- F
u
n
cio
n
am
ie
n
to
S
ta
n
d
A
lo
n
e
M
a
n
u
te
n
zi
on
e
-
M
ai
nte
n
a
n
ce
-
E
n
tre
tie
n
-
W
art
u
n
g
-
M
a
nt
e
ni
m
i
en
t
o
Caus
a
e soluzione dei
problemi - Cause and soluti
on of problems - Cause et solution des problèmes
U
rs
ac
he
n
u
n
d A
bh
ilf
e
b
e
i
B
et
rie
bs
stö
ru
ng
e
n
-
C
a
u
sa
s
y
so
lu
c
io
n
es
d
e
p
ro
b
le
m
a
s
D
a
ti
T
e
cn
ici
-
T
e
ch
n
ic
al
d
a
ta
-
D
on
e
s
te
c
h
n
iq
ue
s
-
T
ec
hn
is
c
h
e
D
a
te
n
-
D
a
t
os
t
éc
n
ic
o
s
S
ch
e
m
a
e
le
tt
rico
-
W
irin
g
d
ia
g
ra
m
-
Sc
h
é
m
a é
le
c
tri
qu
e
El
ek
tris
ch
e
r S
ch
a
l
t
pla
n
-
E
s
q
ue
m
a
el
éc
tr
ico
D
ia
g
ra
m
m
i f
oto
m
e
t
ric
i -
Ph
ot
o
m
e
tric
d
ia
g
r
a
m
s
-
D
ia
g
r
am
m
e
s
p
h
o
tom
é
t
riqu
e
s
Fo
t
o
m
e
tr
isch
e
D
ia
g
ra
m
m
e
- D
ia
g
r
a
m
o
s
fo
to
m
é
tri
co
s
A
cc
e
s
so
r
i o
p
zio
na
li
-
O
p
tio
na
l
a
cc
e
s
so
ri
es
-
A
c
c
e
ss
o
i
res
e
n
op
t
io
n
O
p
t
io
na
le
s
Z
u
b
e
r
-
Ac
c
es
o
rio
s
o
p
ci
on
a
le
s
R
ic
a
m
bi
- S
p
a
re
p
a
rt
s
-
P
ce
s
d
e
re
c
h
an
g
e
-
Er
s
a
t
zte
il
e
-
R
e
ca
m
b
io
s
P
a
g
e
C
o
n
te
n
ut
o
-
C
o
n
ten
ts
-
C
o
n
te
n
u
- I
n
ha
lt
-
Co
n
t
en
id
o
M
A
N
U
A
L
E
D
IIS
T
R
U
Z
IO
N
IIN
S
T
R
U
C
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
M
A
N
U
E
L
D
'IN
S
T
R
U
C
T
IO
N
S
B
E
D
IE
N
U
N
G
S
A
N
L
EI
TU
N
G
M
A
N
UA
L
D
E
IN
S
T
R
U
C
C
I
ON
E
S
I
F
G
B
D
E
CP
COLO
R 4
00 -
Base s
epara
ta
CP COL
OR 400 - S
e
parated base
CP COL
OR
400
- Base sépa
rée
C
P C
OLOR
400 - g
etrennt
e Ba
sis
C
P C
OLO
R
400 -
Base se
para
da
099458/001
105041/001
Przeglądanie stron 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 17 18

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag