Clay-paky ALPHA SPOT 300 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory Clay-paky ALPHA SPOT 300. Clay Paky ALPHA SPOT 300 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ALPHA SPOT 300
C61095
C61097
1
I
GB
D
E
F
Complimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo prodotto, come tutti gli altri della ricca gamma
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto
delle prescrizioni contenute in questa pubblicazione sono essenziali per garantire la correttezza e la sicurezza delle operazioni di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da installazione, uso e manutenzione effettuate non in
conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this
manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried
out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste
gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et
d'apporter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.
Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le
respect des prescriptions contenues dans la présente publication sont essentiels afin de garantir la correction et la sécurité des opérations d'installation, d'utilisation et
d'entretien de l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à l'appareil, à des personnes ou à des choses par une installation, une utilisation ou un
entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.
Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vollständig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der darin enthaltenen
Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden ab, die durch eine nicht mit den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para
efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o
mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.
CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
F
GB
D E
INDICE INDEX
SOMMAIRE INHALT INDICE
I G
B
D EF
2
4
6
8
12
26
33
42
44
Informazioni di sicurezza - Safety information
Informations de sécurité - Informationen über Sicherheit - Información de seguridad
Installazione e messa in funzione - Installation and start-up
Installation et mise en fonction - Installation und Inbetriebnahme - Instalación y puesta en función
Funzioni canali - Channel functions - Fonction des canaux - Kanalfunktionen - Funcion de los canales
Impostazione menu - Menu setting - Sélection menu - Einstellung Menü - Programación menú
Pannello di controllo - Control panel - Panneau de controle
Steuerpult - Pannel de control
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento
Page Contenuto - Contents - Contenu - Inhalt - Contenido
Disimballo e predisposizione - Unpacking and preparation
Déballage et préparation - Auspacken und Vorbereiten - Desembalaje y preparación
Causa e soluzione dei problemi - Cause and solution of problems - Cause et solution des pro-
blèmes Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen - Causas y soluciones de problemas
Dati Tecnici - Technical data - Données techniques - Technische Daten - Datos técnicos
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - ALPHA SPOT 300

ALPHA SPOT 300C61095C610971IGBDEFComplimenti per aver scelto un prodotto Clay Paky! La ringraziamo per la preferenza e La informiamo che anche questo

Strona 2 - LiFePO4

ALPHA SPOT 300Fonction HelpLe projecteur dispose de la fonction Help, qui permet d’afficher une brève description de n’importe quel article du menu. P

Strona 3

ALPHA SPOT 30011Funktionen der Tasten• Wenn man sie in Ruhestellung drückt: Wird im Zyklus zwischen Ruhestellung, Einstellung der Adresse DMX und den

Strona 4

ALPHA SPOT 30012OPTIONS MENUDMX startadress setting(red led on)MENUWait stateINFORMATIONS MENUInfoHrPrHrLaStrkVersTot lTot lTot lPar tPar tPar tBrd0Br

Strona 5 - UNLOCKED

ALPHA SPOT 30013Continua / Continue ➔IGBDEFUTILIZZO DEL MENU: 1) Premere due volte il tasto SELECT – sul display appare “Opt”.2) Con i tasti UP e DOW

Strona 6 - INSTALLATION AND START-UP

ALPHA SPOT 30014Pan inversionPermette l’inversione del movimento Pan.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione cor-rente (On o Off).2) Con

Strona 7 - Alimentación

ALPHA SPOT 30015Pan inversionErmöglicht die Umkehrung der Pan Bewegung.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufendeEinstellung (On oder O

Strona 8

ALPHA SPOT 30016Shutter on colour changePermette l’oscuramento della lampada durante il cambio colore.1) Premere ENTER - sul display appare l’impostaz

Strona 9

ALPHA SPOT 30017Shutter on colour change Ermöglicht die Verdunkelung der Lampe während demFarbwechsel.1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die

Strona 10 - FRANÇAIS

ALPHA SPOT 30018Shutter on errorPermette la chiusura automatica dello stop/strobo in caso dierrore di posizione Pan/Tilt.1) Premere ENTER - sul displa

Strona 11

ALPHA SPOT 30019Shutter on errorErmöglicht die automatische Schließung der Stop/Strobe imFalle eines Pan/Tilt Positionierungsfehlers.1) ENTER drücken

Strona 12 - MENU NAVIGATION

2• InstallazioneAssicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore siano in buonacondizione. Assicurarsi della stabilità del punto di anco

Strona 13

ALPHA SPOT 30020Hours counter for projectorPermette di visualizzare le ore di funzionamento (totali e parzia-li) del proiettore.1) Premere ENTER - sul

Strona 14 - MENU OPZIONI OPTIONS MENU

ALPHA SPOT 30021Hours counter for projectorErmöglicht die (Gesamt- und Teil-) Betriebsstunden desProjektors anzuzeigen.1) ENTER drücken – auf dem Disp

Strona 15 - Continua / Continue

ALPHA SPOT 30022Sensor monitorPermette di visualizzare lo stato (On o Off ) dei sensori di azze-ramento presenti sugli effetti. Il proiettore può oper

Strona 16

ALPHA SPOT 30023Sensor monitorErmöglicht den Zustand (On oder Off) derNullstellungssensoren, die auf den Effekten anwesend sind,anzuzeigen. Der Projek

Strona 17

ALPHA SPOT 30024Calibration: Permette di eseguire tramite pannello comandi delle piccoleregolazioni meccaniche di alcuni effetti per ottenere una perf

Strona 18

ALPHA SPOT 30025Calibration: Erlaubt kleine mechanische Einstellungen bestimmter Effekteüber das Bedienpult, um eine Einheitlichkeit der Projektoren z

Strona 19

ALPHA SPOT 30026 FUNZIONE CANALI CHANNEL FUNCTION

Strona 20

ALPHA SPOT 30027Continua / Continue ➔Operation with option LinC On Rain On255FAST ROTATION (167 rpm)WHITESLOW ROTATION (0.2 rpm)BLUE + WHITEBIT EFFE

Strona 21

ALPHA SPOT 300• STOPPER / STROBE - channel 3MACROBIT EFFECT252 - 255OPEN0 - 3CLOSED213 - 225RANDOM SLOW STROBE4SLOW STROBE (1 flash/sec)103FAST STROBE

Strona 22

ALPHA SPOT 300• GOBO ROTATION - channel: 7STOP540°360°0°00° POSITION2190° POSITION42180° POSITION63270° POSITION84360° POSITION105450° POSITION127540

Strona 23

• InstallationSicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektors ineinwandfreiem Zustand sind. Vor der Installation des Projektors dieS

Strona 24 - MENU SERVICE SERVICE MENU

ALPHA SPOT 30030• TILT - channel: 14Operation with option TiltGOff(Pan conventionally represented at 0% and option PanGOff)Operation with option TiltG

Strona 25

ALPHA SPOT 30031• LAMP CONTROL (only with option LDmx On) - channel: 17IMPORTANT: Alpha Spot 300 is not provided with hot restrike igniterLAMP ONLAMP

Strona 26

ALPHA SPOT 300 Timing Channel Channel function Pan - Tilt time

Strona 27

ALPHA SPOT 300Continua / Continue ➔ MANUTENZIONE

Strona 28

ALPHA SPOT 3003421211213Upper SideLower Side14Apertura e chiusura vano lampada - Figura 12Sostituzione lampada - Figura 13Togliere la lampada nuova da

Strona 29

ALPHA SPOT 30035Continua / Continue ➔Azzeramento dei contatori parziali - Figura 15Per azzerare il conteggio parziale delle ore di funzionamento del

Strona 30

ALPHA SPOT 300084709/001085801/001085701/001085602/001084702/001085601/001084707/001084705/00112Upper Side16Sostituzione gobo fissi (ø 31,5 mm - immag

Strona 31 - BIT FFECT

ALPHA SPOT 30037IGBDEFSostituzione gruppo cuscinetto - Figura 17Sostituzione gobo rotanti (ø 25.7 mm - immagine max 23 mm - spessore max 1.1 mm). ATTE

Strona 32 - TIME TABLE

ALPHA SPOT 300Upper Side20Parti che necessitano di una pulizia frequente.Parts requiring frequent cleaning.Pièces qui doivent être nettoyées fréquemme

Strona 33 - 1/4 Turn

ALPHA SPOT 300IGBDEFEstrazione moduli effetti: Operazioni preliminari - Figura 21Extraction of the effect modules: Preliminary operations - Fig. 21Ext

Strona 34 - NORMAL HOT SPOT

ALPHA SPOT 3004 DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE UNPACKING AND PREPARATION

Strona 35

ALPHA SPOT 30040Upper Side1243Upper SideUpper Side Upper Side22IGBDEFEstrazione moduli effetti - Figura 22IMPORTANTE: Afferrare i moduli tramite la st

Strona 36 - Upper Side

ALPHA SPOT 3004123Lower Side2Lower Side1241243Lower Side Lower SideIGBDEFEstrazione moduli effetti - Figura 23IMPORTANTE: Afferrare i moduli tramite l

Strona 37

ALPHA SPOT 300aAlimentazioni disponibiliVersione con ballast elettronico:-100-120V 50/60Hz-200-240V 50/60HzVersione con ballast elettromagnetico:-230V

Strona 38

ALPHA SPOT 300Vorhandene Netzversorgung• Version mit elektronischem Vorschaltgerät (mit Blindstromkompensation):- 200-240V 50/60Hz- 100-120V 50/60Hz•

Strona 39 - Lower Side

IL PROIETTORE NON SI ACCENDEANOMALIEL’ELETTRONICA NON FUNZIONAPROIEZIONE DIFETTOSALUMINOSITÀ RIDOTTAPOSSIBILI CAUSE CONTROLLI E RIMEDIMancanza di alim

Strona 40 - Upper Side Upper Side

ALPHA SPOT 30090°90°90°90°LOCKEDUNLOCKED5IGBDEFBlocco e sblocco movimento PAN (ogni 90°) - Figura 2Blocco e sblocco movimento TILT (ogni 45°)- Figura

Strona 41 - Lower Side Lower Side

ALPHA SPOT 3006IGBDEFInstallazione proiettore – Figura 4Il proiettore può essere istallato a pavimento in appoggio sugli appositi gommini,su truss, a

Strona 42

756LNMARRONEBLUGIALLOVERDE===LNMARRONBLEUJAUNEVERT===LNMARRÓNAZULAMARILLOVERDE===LNBROWNBLUEYELLOWGREEN===LNBRAUNBLAUGELBGRÜN===LNAlimentazioneMainsAl

Strona 43 - DONNEES TECHNIQUES

ALPHA SPOT 300LED PANNELLO DI CONTROLLO

Strona 44 - 099393 - Rev.7 02/15

ALPHA SPOT 3009Continua / Continue ➔Inversione del display - Figura 8Per attivare questa funzione, premere contemporaneamente UP e DOWN mentre il dis

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag